無料枠と料金ルール
対話翻訳、画像翻訳
機能 | 対話翻訳 | 画像翻訳 |
---|
料金ルール | 十分な無料の日次枠を提供(30,000文字の翻訳)。無料枠を超えた場合、350文字ごとに1シェルを消費します。(注1、2参照) | 対話翻訳機能と無料翻訳枠を共有。超過分は対話翻訳と同じ料金で請求。(注1、2参照) |
利用シーン | 日常的な対話シーン、対話の文脈を考慮した翻訳をサポート。 | 機能入口は対話翻訳機能内にあります。画像を翻訳した後、同じセッションで対話翻訳を続ける場合、画像の内容を考慮して翻訳します。 |
同時通訳
機能 | 単方向同時通訳 | 双方向同時通訳 |
---|
料金ルール | 利用時間に応じて貝殻を消費します。1時間あたり720個の貝殻を消費し、最小単位は5秒です。5秒ごとに1個の貝殻が消費され、5秒未満は切り上げて計算されます(注3)。 | 利用時間に応じて貝殻を消費します。1時間あたり900個の貝殻を消費し、最小単位は4秒です。4秒ごとに1個の貝殻が消費され、4秒未満は切り上げて計算されます(注3)。 |
利用シーン | 話す必要がなく、聞くだけでよい場面に最適です(例:講義、講演など)。継続的に音声を認識・翻訳できます。 | 会話・交渉・会議など、双方向のリアルタイムコミュニケーションに最適です。双方の言語を継続的に認識し、翻訳を提供します。 |
動画翻訳
機能 | 動画翻訳モード1 | 動画翻訳モード2 | 動画翻訳モード3 | 動画翻訳モード4 |
---|
原語字幕の選択 | 元の字幕 | 元の字幕 | AI音声認識 | AI音声認識 |
翻訳字幕の選択 | 元の字幕/または翻訳不要を選択可能 | AI翻訳 | 元の字幕/または翻訳不要を選択可能 | AI翻訳 |
料金ルール | 無料 | 動画の長さに応じて貝殻を消費します。10秒ごとに1個の貝殻を消費し、10秒未満は10秒として計算されます。 | 動画の長さに応じて貝殻を消費します。1分ごとに1個の貝殻を消費し、1分未満は1分として計算されます。 | 動画の長さに応じて貝殻を消費します。1分あたり合計で7個の貝殻を消費します。計算方法は、動画翻訳モード2とモード3の料金を合算したものです。 |
注意事項:
- 対話翻訳と画像翻訳は無料枠を共有し、毎日UTC 0:00にリセットされます
- 対話翻訳と画像翻訳について、無料翻訳枠を超えた後、メッセージ/画像ごとの最小課金単位は350文字です。つまり、メッセージ/画像の350文字ごとに1貝殻が消費されます;350文字未満の部分も350文字として課金されます。単一のメッセージ/画像の翻訳が350文字未満の場合、1貝殻が差し引かれます。(文字数は翻訳される原文に基づきます)
- 同時通訳の音声認識が一度起動されると、音声が検出されなくても課金が続きます。話していないときは通訳を一時停止することを忘れないでください。
- 実際の翻訳品質は、音声環境やネットワーク状態など複数の要因の影響を受けます。翻訳シーガルは、最高の翻訳サービスを提供するために技術力の継続的な向上に努めています。
- 動画翻訳機能は、翻訳タスクを開始した後に貝殻を差し引きます。翻訳が失敗した場合、貝殻は返金されます。
その他のよくある質問:
1. 貝殻の残高はどのように確認できますか?
翻訳カモメアプリの「マイページ」で、いつでも貝殻の残高を確認できます。
2. 購入履歴と消費履歴はどのように確認できますか?
貝殻の残高の横にある疑問符をクリックし、購入履歴と支出履歴をクリックすると、貝殻のチャージと消費の記録を確認できます。