持続可能で質の高い公共サービスのための翻訳ツール
翻訳カモメは、リアルタイム翻訳を多言語業務のあらゆる流れに組み込みます。
オンライン会議翻訳
オンライン会議、リモート協業、プロジェクト討議、地域をまたぐ連絡に、リアルタイムの二言語字幕と翻訳を提供します。
現地イベント同時通訳
研修、セミナー、現地イベント、大規模交流の場で、異なる言語の参加者が内容をリアルタイムに理解できます。
リアルタイム同時通訳共有
リンクやQRコードで翻訳内容をすぐに共有。参加者は自分の端末でリアルタイム字幕を確認できます。
電話翻訳
相談窓口、サービスのフォローアップ、外部連携、言語をまたぐ会話にリアルタイム双方向翻訳を提供します。
動画翻訳
研修動画、広報コンテンツ、講座資料、プロジェクト動画をすばやく多言語化します。
文書翻訳
プロジェクト資料、研修資料、広報資料、レポート、日常文書の多言語翻訳と管理に対応します。
翻訳カモメを選ぶ理由
翻訳カモメはリアルタイム翻訳に加え、より低いコストと高い効率で多言語コミュニティへの対応を支えます。
文脈を理解し、より正確に翻訳
大規模言語モデルが会話全体の文脈、議題、前後関係を理解し、複雑な場面でもより正確で自然な翻訳を提供します。
33言語の相互翻訳に対応
世界の主要言語をカバーし、異なる国・地域・言語背景の利用者、メンバー、パートナーをつなぎます。
音声から音声へのリアルタイム翻訳
双方がそれぞれの言語で話すだけで、認識・翻訳・読み上げまで自動で行い、より自然でスムーズな会話を実現します。
翻訳記録を自動保存
二言語記録を自動生成し、プロジェクトのフォロー、ナレッジ蓄積、研修の振り返り、サービス記録に活用できます。
従量課金、座席費なし、サブスク不要
実際の利用量に応じて支払うため固定費を抑えられ、予算が限られるチームや需要が変動しやすいチームにも適しています。
いつでもどこでもすぐに開始
通訳者を事前予約する必要はありません。電話、オンライン会議、現地イベントのどれでも、すばやく翻訳を開始できます。
需要の増加にも柔軟に対応
プロジェクト拡大、対象者の増加、地域をまたぐ連携の拡大に合わせて、追加採用や研修なしで翻訳体制をすばやく拡張できます。
複数の翻訳サービスを一元管理
リアルタイム同時通訳、電話翻訳、動画翻訳、翻訳記録をひとつのプラットフォームで管理し、ツール切り替えと管理負担を減らします。
導入しやすく、すぐ使える
複雑な導入や専門的な研修は不要です。スタッフ、メンバー、ボランティアがすぐに使い始められます。
データセキュリティとプライバシーを重視
安全で信頼できる技術基盤で、言語をまたぐコミュニケーション中の機密情報を守ります。








