글로벌 팀 커뮤니케이션

국제 비즈니스 실행

언어 간 의사소통은 여전히 어렵나요?

높은 비용

낮은 일정 유연성

사람 통역만으로는비즈니스 성장을따라가기 어렵나요?

번역 갈매기 기업용

언어 간 의사소통을 위한 AI 기반 도구
33개 언어 번역 지원
AMD, Microsoft, TikTok 출신의 엔지니어들이 구축함

동시통역

누구나 참여할 수 있는 언어 간 커뮤니케이션

  • 실시간 음성 인식 + 실시간 번역 + 번역된 오디오 재생.
  • 듣기와 읽기가 모두 지원되는 동시에 말하고 번역하세요.

하이라이트

01

최고 수준의 번역 품질

02

인간 통역사와 유사한 문장 지연 전략

03

긴 세션을 위해 제작됨

04

상황 인식 번역

05

한 명이 시작하면 현장 전체가 함께 공유

06

언제 어디서나 통역을 시작하세요

화자1
For the next release, we’re planning to move the onboarding flow earlier in the user journey. Right now, users drop off before they even complete setup.
다음 릴리스에서는 온보딩 흐름을 사용자 여정의 초기 단계로 이동할 계획입니다. 현재 사용자는 설정을 완료하기도 전에 작업을 중단합니다.
화자2
데이터가 있나요? 주로 가입 단계에서 이탈하나요, 아니면 앱에 들어간 뒤에 이탈하나요?
Do we have the data? Are users mainly dropping off during sign-up, or after they enter the app?
화자1
Mostly after they enter the app. The first screen isn’t very clear, so users don’t know what to do next.
주로 앱에 들어간 뒤입니다. 첫 화면이 그다지 명확하지 않아서 사용자가 다음에 무엇을 해야 할지 모릅니다.
화자2
그렇다면 처음부터 너무 많은 내용을 보여주지 말고, 단계별 안내로 단순화하는 방안을 고려할 수 있겠네요.
Then we can consider simplifying it. Don’t show too much content at the very beginning; switch to step-by-step guidance.
Yeah, that’s what we’re thinking. We’ll test a simpler version first and see if it improves completion rate.
네, 그게 바로 저희가 생각하는 방향입니다. 먼저 더 단순한 버전을 테스트해서 완료율이 개선되는지 보겠습니다.

온라인 회의

Zoom, Google Meet, Teams 및 기타 회의 소프트웨어와 함께 작동합니다. 국제적인 고객 회의이든 다국어 팀 간의 내부 커뮤니케이션이든 딱 들어맞습니다.

대면 커뮤니케이션

대면 회의, 프레젠테이션 또는 교육 세션의 경우 휴대폰이나 컴퓨터에서 앱을 열고 번역을 시작하세요. 실시간 자막과 번역된 오디오 재생도 지원됩니다.

번역 비용 절감
의사소통 효율성 향상
회사 전체에서 빠르게 확장

비즈니스 성장에 도움이 되는 더 많은 번역 워크플로우

비디오 번역

교육 및 마케팅 비디오를 다국어 자산으로 신속하게 전환

기능

  • YouTube 비디오 지원
  • 로컬 비디오 지원
  • 이중 언어 자막 자동 생성
  • 한 번 번역하고 모든 사람과 공유하세요

사용 사례

  • 교육 비디오 현지화
  • 고품질의 해외 콘텐츠를 통해 배운다
  • 마케팅 비디오를 위한 다국어 자막 생성
  • 경쟁사의 국제 마케팅 자산 분석

기업 교육 비디오 번역

EN / 한국어
기업 교육 비디오 번역

Review the QA notes and confirm each regional owner is assigned.

QA 메모를 검토하고 각 지역 소유자가 할당되었는지 확인하세요.

Before the session starts, open the launch checklist on the shared drive.

세션이 시작되기 전에 공유 드라이브에서 실행 체크리스트를 엽니다.

Review the QA notes and confirm each regional owner is assigned.

QA 메모를 검토하고 각 지역 소유자가 할당되었는지 확인하세요.

If any asset needs revision, leave the comment directly under the matching task.

수정이 필요한 자산이 있는 경우 일치하는 작업 바로 아래에 댓글을 남겨주세요.

Translate as you read, keep your focus flowing

Works across web pages, PDFs, chats, documents, code editors, and more

영어한국어

읽는 동시에 번역하세요, 집중력을 유지하세요

웹페이지, PDF, 채팅, 문서, 코드 편집기 등 다양한 곳에서 작동합니다

원문 재생
번역문 재생
복사

선택 번역

웹페이지, 문서, 이메일을 읽거나 소통 흐름을 끊지 않고 바로 번역합니다

지원 시나리오

  • 웹페이지
  • 서류
  • 이메일

핵심가치

  • 외국어 자료를 읽을 때 효율성 향상
  • 팀 구성원이 다양한 언어로 보다 쉽게 공동작업할 수 있도록 지원
  • 도구를 전환할 필요가 없습니다.

글로벌 비즈니스 성장을 지원하기 위해 탄생했습니다

비디오 번역
동시통역
선택 번역
모든 기록
나와 공유됨
새로 고치다
APAC 온보딩
생성됨: 2026-03-24 10:18업데이트됨: 2026-03-24 10:26
글로벌 세일즈 서밋(Global Sales Summit) 실시간 통역
생성됨: 2026-03-25 09:30업데이트됨: 2026-03-25 11:06
파트너 제공 SOP
생성됨: 2026-03-25 14:12업데이트됨: 2026-03-25 14:20
고객 제품 데모 해석 로그
생성됨: 2026-03-26 08:45업데이트됨: 2026-03-26 09:58
출시 비디오
생성됨: 2026-03-26 16:20업데이트됨: 2026-03-26 16:28

기존 번역 도구와는 달리

  • 단순한 한 문장 번역이 아닌
  • 지속적인 커뮤니케이션을 위해 구축됨

대규모 언어 모델로 구동

  • 상황 인식
  • 좀 더 자연스러운 표현
  • 실제 비즈니스 시나리오를 위해 구축됨

통합 플랫폼

하나의 도구에는 다음이 포함됩니다.

  • 회의
  • 비디오
  • 문서, 메시지, 이메일

고정비용 없음, 번역시간 기준으로 청구

좌석비도 없고 가입비도 없어 고정적인 휴대 비용이 없습니다.

실제 번역 시간에 따라 청구되므로 예산을 더 쉽게 관리할 수 있습니다.

우리의 성공은 당신의 성공에 달려 있습니다 — 당신의 팀과 비즈니스가 성장할 때에만 지출이 증가합니다.

기존의 좌석당 구독
$588
$588
$588
$588
$588
$2,940/ 고정 비용
VS
번역 갈매기 기업용
N
무제한 사용자사용한 만큼만 비용 지불

$0

좌석 요금

좌석 수수료 없음 — 팀 규모가 클수록 더 많은 비용을 절약할 수 있습니다.

채택이 용이함

  • 기존 워크플로를 변경할 필요가 없습니다.
  • 클라이언트를 다운로드하고 바로 시작하세요
  • 사용하기 쉬운 인터페이스로 모든 팀원이 빠르게 업무에 적응할 수 있습니다.

강력한 보안

  • 암호화된 전송
  • 언제든지 복사, 내보내기, 삭제가 가능하여 데이터를 제어할 수 있습니다.
  • 귀하의 데이터는 AI 훈련에 사용되지 않습니다

팀을 위한 엔터프라이즈급 AI 통역 및 번역 플랫폼을 확보하세요

소규모 파일럿으로 시작한 뒤, 실제 사용 상황에 따라 점진적으로 확장하세요.

이름
직장 이메일
회사/팀명
팀 규모
기본 사용 사례
메시지